LE COSE CHE SCRIVO IN QUESTO BLOG SONO FRUTTO DELLA MIA FANTASIA (BACATA).
QUALSIASI RIFERIMENTO A PERSONE O FATTI REALMENTE ESISTENTI E' CAUSALE.

lunedì 21 febbraio 2011

Film in città


E' bello andare al cinema nelle grandi città, o perlomeno nelle città, perchè non è come in quei cinemini di provincia, che si incendia la pellicola (incendiava, ché ormai non c'è più la pellicola nemmeno lì), si rompe il riscaldamento, vi crolla un pezzo di intonaco in testa mentre siete tranquillamente seduti sulla vostra sedia di legno, il tizio che lavora al proiettore si addormenta e non arriva in tempo a proiettarvi il film.
In città, tutto è perfetto. L'audio digitale, il video digitale, l'orario programmato.
Infatti, l'altro giorno sono andata a vedere "L'arnacoeur" in lingua originale francese.
Sulla porta c'era scritto "senza sottotitoli".
E già lì, a me ha fatto piacere perchè so il francese e i sottotitoli impallano, ma hanno fatto fuori una stragrande parte della popolazione che mastica la lingua ma non capisce una mazza senza la traduzione.
Chiedo perchè non ci siano e loro mi dicono eh è difficile trovare un dvd francese.
Come difficile? Lo ordini su Amazon e ne hai quanti ne vuoi, con i sottotitoli.
Mi siedo in platea e parte il film.
Prima si vede chiaramente che è stato introdotto un dvd.
Loading, i tre pallini che lampeggiano, eccetera eccetera.
L'incauto ex proiezionista clicca su "audio-décription".
Vorrei gridare "Noooo!", ma sembra brutto.
Spero silenziosamente che si accorga dell'errore quando una voce legge i titoli e i nomi di tutti quelli che hanno partecipato al film.
Non se ne accorge.
Del resto, la voce parla in francese.
Il film inizia mentre la solita voce descrive minuziosamente tutto quello che accade, e va avanti così per circa 20 minuti.
Mi guardo intorno, e nessuno pare accorgersi della cosa.
Tutti a osservare lo schermo ammiccando con occhi critici da veri intenditori.
Nessun'ombra di dubbio si aggira tra gli astanti.
Inizio a dire alla vicina: "Ma questa è la versione per i non-vedenti!".
Dopo cinque minuti tutti mormorano: "Ma questa è la versione per i non-vedenti!".
Dopo dieci minuti qualcuno è andato a dirlo all'ex proiezionista e finalmente inizia il film.
Senza sottotitoli, perchè lui non ha capito bene come si mettano.

Nessun commento:

Posta un commento